La langue française

On y retrouve les amis, on y parle de tout et de rien. Rien n'y est hors-sujet mais le respect et la politesse y sont obligatoires.

Re: La langue française

Messagepar Lebrac
30 Aoû 2012, 09:49

gib a écrit:Bravo Xtof, c'est presque cela. Et tu est bien le premier à t'approcher de si près de la prononciation exacte !


Fastoche, l'allemand même teinté se parle aussi en Belgique :D
Rugby BWEst : In cauda venenum

"De toute mes qualités, et Dieu sait que j´en possède, ma modestie est celle que je préfère!" Lord Brett Sinclair

Image
Avatar de l’utilisateur
Lebrac
Développeur de grippages
 
Messages: 1432
Âge: 64
Enregistré le: 19 Déc 2007, 20:55
Localisation: Le Pays de la Bière

Re: La langue française

Messagepar Lebrac
30 Aoû 2012, 09:53

tyrphon a écrit:Il faut tenir compte aussi, pour les villes connues internationalement, des appellations étrangères et ne pas les rejeter. Par contre, j'estime qu'en Europe, les cartes, panneaux indicateurs etc. devraient systématiquement donner les deux noms: Celui d'usage dans le pays où on est et celui d'usage dans le pays où la ville se trouve. Exemple; Munich/Mûnchen. Ceci devrait être obligatoire, et valable même en Belgique! :diable:


Donc pour les panneaux indiquant F-59000 il faudrait mettre Lille-Rijsel-Lille :diable:

Mais certains voulant se rendre à B-2275 se retrouveraient en France plutôt que dans la province d'Antwerpen :mdr2:

Et en France l'on aurait des panneaux Liège-Luik-Lüttich-Liège :siffle:
Rugby BWEst : In cauda venenum

"De toute mes qualités, et Dieu sait que j´en possède, ma modestie est celle que je préfère!" Lord Brett Sinclair

Image
Avatar de l’utilisateur
Lebrac
Développeur de grippages
 
Messages: 1432
Âge: 64
Enregistré le: 19 Déc 2007, 20:55
Localisation: Le Pays de la Bière

Re: La langue française

Messagepar tyrphon
30 Aoû 2012, 11:35

Euh, c'est quoi, B-2275?

Pour les panneaux, je me contenterais de voir, en Flandre belge: Rijsel-Lille et Bergen-Mons,
et en Wallonie (ou en France) : Anvers-Antwerpen.
Etant entendu qu'en Flandre, on pourrait se contenter d'écrire Antwerpen et en Wallonie (ou en France) Mons et Lille
Bon, je sais, pour Lille, il doit bien y avoir une poignée d'autonomistes flamands qui n'ont pas digéré l'annexion de cette partie de la Flandre (par Louis XIV, si jeune Mabuse).
Jean-Pierre "Tyrphon" Dumont
Plutôt bobo que gros beauf,
plutôt pigeon que charognard.
http://tyrphon-trains.fr/.
Avatar de l’utilisateur
tyrphon
Bavard
 
Messages: 2158
Âge: 81
Enregistré le: 14 Jan 2008, 17:25
Localisation: Rueil-Malmaison

Re: La langue française

Messagepar gib
30 Aoû 2012, 11:42

Philippe le Bel également, en 1297, et réclamée plus tard par Danton.
Il est dit parfois que toutes les guerres ne sont que des guerres de religion. Alors dites-moi le nom de ce Dieu qui les autorise à tuer l'amour (Apologue d'Alegranza)
autre activité
Avatar de l’utilisateur
gib
Votre Dévoué Gib
 
Messages: 4438
Âge: 72
Enregistré le: 17 Déc 2007, 16:25
Localisation: Fessenheim

Re: La langue française

Messagepar tyrphon
30 Aoû 2012, 11:44

XTof_vl a écrit:
Dispolok74 a écrit:
gib a écrit:pffff rigolade !

Essayez de prononcer correctement le nom de ce joli petit village alsacien qu'est Schoenensteinbach !


Bonsoir ou Bonjour

ça donne quoi en Français.....

Le ruisseau à la belle pierre? "Cheune stain bac'h"


J'avais aussi trouvé, ayant fait un peu d'allemand. C'est le "n" final de "Schoenen" qui m'intriguait, car il est au pluriel, alors que "Stein" est au singulier. Pour la prononciation, l'allemand classique est en fait assez facile, car très systématique. Par contre, je me méfie de la prononciation de l’alsacien, comme de celle d'autres dialectes germaniques périphériques.
Jean-Pierre "Tyrphon" Dumont
Plutôt bobo que gros beauf,
plutôt pigeon que charognard.
http://tyrphon-trains.fr/.
Avatar de l’utilisateur
tyrphon
Bavard
 
Messages: 2158
Âge: 81
Enregistré le: 14 Jan 2008, 17:25
Localisation: Rueil-Malmaison

Re: La langue française

Messagepar gib
30 Aoû 2012, 11:50

le n trouve ses origines dans la déclinaison d'origine en allemand, (dans les deux cas - forte ou faible - ) c'est un accusatif/masculin ("der" schoenen Stein, "le" belle pierre)

tyrphon a écrit: Par contre, je me méfie de la prononciation de l’alsacien, comme de celle d'autres dialectes germaniques périphériques.


:siffle: :siffle: :siffle:
Il est dit parfois que toutes les guerres ne sont que des guerres de religion. Alors dites-moi le nom de ce Dieu qui les autorise à tuer l'amour (Apologue d'Alegranza)
autre activité
Avatar de l’utilisateur
gib
Votre Dévoué Gib
 
Messages: 4438
Âge: 72
Enregistré le: 17 Déc 2007, 16:25
Localisation: Fessenheim

Re: La langue française

Messagepar Rockandrail
30 Aoû 2012, 11:51

Par chez moi d'origine, c'eut été: "Schuene Steen Beek"
Observateur désabusé
Prince Héréditaire du Bruxelbourg et Saroulmapoul délocalisé

La Principauté s'oppose fermement à l'annexion du Koikilenkoutt. Vive le Koikilenkoutt libre
Avatar de l’utilisateur
Rockandrail
Vertueux Du Goulag
 
Messages: 18622
Âge: 72
Enregistré le: 13 Déc 2007, 23:55
Localisation: Royan

Re: La langue française

Messagepar Lebrac
30 Aoû 2012, 12:40

tyrphon a écrit:Euh, c'est quoi, B-2275?

Pour les panneaux, je me contenterais de voir, en Flandre belge: Rijsel-Lille et Bergen-Mons,
et en Wallonie (ou en France) : Anvers-Antwerpen.
Etant entendu qu'en Flandre, on pourrait se contenter d'écrire Antwerpen et en Wallonie (ou en France) Mons et Lille
Bon, je sais, pour Lille, il doit bien y avoir une poignée d'autonomistes flamands qui n'ont pas digéré l'annexion de cette partie de la Flandre (par Louis XIV, si jeune Mabuse).



http://www.lille.be/ :D
Rugby BWEst : In cauda venenum

"De toute mes qualités, et Dieu sait que j´en possède, ma modestie est celle que je préfère!" Lord Brett Sinclair

Image
Avatar de l’utilisateur
Lebrac
Développeur de grippages
 
Messages: 1432
Âge: 64
Enregistré le: 19 Déc 2007, 20:55
Localisation: Le Pays de la Bière

Re: La langue française

Messagepar Lebrac
30 Aoû 2012, 12:43

Et dire qu'il faut prendre la sortie "Geldenaken" pour aller à... Jodoigne :ggg:

N'oublions pas que Bergen est en Norvège et Vienne en France !
Rugby BWEst : In cauda venenum

"De toute mes qualités, et Dieu sait que j´en possède, ma modestie est celle que je préfère!" Lord Brett Sinclair

Image
Avatar de l’utilisateur
Lebrac
Développeur de grippages
 
Messages: 1432
Âge: 64
Enregistré le: 19 Déc 2007, 20:55
Localisation: Le Pays de la Bière

Re: La langue française

Messagepar Rapide 424
30 Aoû 2012, 15:09

Montpellier est prononcé "mon-péyé" par les vieux du coin ... et pal mal de jeunes aussi. ;)
Rapide 424
Bavard
 

PrécédenteSuivante

Retourner vers Cocoon

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : rolaf et 7 invités