
Joseph a écrit:lameuse.be
Publié le 06/04 à 13h10
On a assisté à plusieurs arrêts de travail des conducteurs de train de la ligne Visé-Maastricht: ces derniers refusaient en effet de circuler sur le réseau hollandais depuis que leurs homologues hollandais testent, plusieurs fois par jour, leur connaissance du néerlandais. Et pas forcément sur le vocabulaire relatif à leur métier...
Savoir parler d'un match de football en néerlandais est-il vraiment important quand on est conducteur de train? Pour les cheminots liégeois, la réponse est clairement non!
La semaine dernière, les conducteurs reliant Visé à Maastricht ont plusieurs fois été contrôlés par leurs homologues hollandais, sur leur maîtrise de la langue de Vondel. Le hic, c'est que les Hollandais ont fait du zèle. “Il leur est arrivé de contrôler plusieurs fois par jour la même personne”, explique Marianne Lerouge, permanente syndicale du CSC-Transcom.“ Et ceux qui ne réussissaient pas le contrôle ne pouvaient plus circuler sur le réseau hollandais. Quatre conducteurs ont ainsi été “recalés”, leur maîtrise du néerlandais étant jugé
“insuffisante”.
Or, certains conducteurs liégeois ont ainsi été interrogés... sur un match de football! Dans leur formation, les conducteurs apprennent une liste de 80 mots type pour pouvoir se débrouiller en cas d'incident. Mais pas plus...
Entre mercredi et vendredi dernier, les conducteurs ont donc mené des actions en front commun syndical. Ils ont stoppé à plusieurs reprises leur train à la gare de Visé, et des navettes de bus ont dû être mises en place jusqu'à Maastricht. Finalement, les Pays-Bas ont décidé d'assouplir leur méthode de travail.
eric-vh a écrit:Ouais et même parfois par des français qui nous demandent de traduire des textes en néerlandais.![]()
Utilisateurs parcourant ce forum : Bing [Bot] et 25 invités