Page 1 sur 2

Pont tournant Heljan

MessagePosté: 16 Jan 2012, 17:36
par pierre-olivier
Bonjour. Notre club a investi dans un pont tournant Heljan (27,40 m Turntable) réf 89111 (DCC READY). La notice fournie est en étranger (anglais), la marque danoise et c'est peut-être fabriqué en RPC! Toute traduction de cette notice (12 pages!) serait la bienvenue car nous avons un problème au niveau de la programmation des voies, le pont s'arrête superbement sur la première voie appelée mais il se décale à la commande suivante. Si vous avez ce type de matériel, êtes vous confrontés à ce problème?
:pleure:

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 16 Jan 2012, 18:11
par XTof_vl
Il y a deux langue: Le Français et l’Étranger.

Comment appelle-t-on un homme qui parle 3 langues: Un trilingue.
Comment appelle-t-on un homme qui parle 2 langues: Un bilingue.
Comment appelle-t-on un homme qui parle 1 langue: Un français.

Bon, tu peux toujours publier la doc ici, et on peut après faire une recherche sur Google. Si c'est un problème du pont, il se trouvera sans doute déjà sur Internet.

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 16 Jan 2012, 18:16
par XTof_vl
Déjà trouvé sur Internet: Railcom doit être Off (booster et / ou centrale);


Ta doc, est-ce celle-là?
http://heljan.dk/filarkiv/billeder/232011143336.pdf

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 17 Jan 2012, 12:19
par jeanpierrem
Bonjour

regarde si ce lien marche c'est un essai

http://translate.google.com/translate?s ... df&act=url


Jean Pierre

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 20 Jan 2012, 14:57
par joseph
XTof_vl a écrit:Comment appelle-t-on un homme qui parle 1 langue: Un français un anglais! :ange: .

Je sais que c'était de l'humour, mais si les français ont, à juste titre, une mauvaise réputation en ce qui concerne l'usage des langues étrangères, les anglais sont eux complètement odieux envers quiconque ne parle pas leur langue.
Essayez donc d'arriver dans un aéroport ou un port british ou à la sortie du tunnel sous le channel sans savoir parler anglais, et vous allez vite comprendre que la personne vous comprend (pour ces postes, il faut généralement savoir parler plusieurs langues) mais ne fait aucun effort pour vous aider et ne vous parle uniquement qu'en anglais...

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 20 Jan 2012, 15:14
par Rockandrail
Dear Joseph,

I am deeply sorry but I barely understand your last message. Could you please kindly translate it into English?

The Moderation

:mdr: :mdr2: :mdr: :mdr2:

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 20 Jan 2012, 16:37
par pierre-olivier
Bien le bonjour, c'est effectivement la doc proposée par XTof..., si quelqu'un en a la traduction, nous sommes preneurs. D'autre part, au vu des réponses publiées, il semble qu'il y ait peu d'utilisateurs de ce type de pont; merci quand même :siffle:

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 20 Jan 2012, 16:46
par XTof_vl
On va essayer de la parcourir ensemble, la doc.

Puis-je te demander de décrire l'installation du pont (câblage du décodeur, du moteur, câblage des voies du pont), centrale DCC, connexion via booster ou sur les voies, marque et type, etc.

Cela nous permettra alors de parcourir l'installation hardware du pont.

Ensuite, nous vérifierons la configuration et en dernier lieu le fonctionnement.

Cela te convient-il?

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 20 Jan 2012, 16:47
par xc656
Ah "joseph"... la perfide Albion, encore et toujours! :mdr2: :mdr2: :mdr2:

jeanpierrem a écrit:Bonjour
regarde si ce lien marche c'est un essai
http://translate.google.com/translate?s ... df&act=url
Jean Pierre


la traduction à été donnée par "jeanpierrem", en cliquant sur le lien donné, le miracle "Google translate" .... se produit!

Re: Pont tournant Heljan

MessagePosté: 20 Jan 2012, 16:49
par XTof_vl
La qualité de la traduction, est, comment dire, sujette à caution!