par Rockandrail
06 Avr 2009, 16:56
Je me contrefiche des paroles en général. Même si de temps en temps j'aime bien quand elles sont subversives comme chez Roger Waters. Simplement, l'anglais est la langue dont le son est adapté au rock, la musique de l'un étant articulée sur le son de l'autre. Le problème, c'est que les français n'aiment pas la musique. Ils aiment la chanson car cela raconte une histoire. Donc il faut en comprendre les paroles et la musique doit rester en arrière plan. En rock, c'est tout l'inverse: la voix n'est qu'un support rythmique de la musique qui se suffit à elle même.
Le français est une langue de poésie, bien adaptée à la chanson. Elle est par contre totalement inadaptée au rythme rock qu'elle bride. Quand on chante, l'anglais vient de la poitrine, bouche grand ouverte alors que le français amène un très fréquent pincement des lèvres en avant, ce qui empêche toute puissance de la voix, sauf à faire comme Jean-Philippe Smet et chanter en français avec l'accent anglais. Essaye par exemple de crier "yeah" puis "oui". Tu entendras la différence de puissance, même si tu n'es pas formé au chant.
Donc, de même que Rossini ne se conçoit qu'en italien, le rock ne se conçoit qu'en anglais.
Observateur désabusé
Prince Héréditaire du Bruxelbourg et Saroulmapoul délocalisé
La Principauté s'oppose fermement à l'annexion du Koikilenkoutt. Vive le Koikilenkoutt libre