Quelle différence

Sur cette nouvelle rubrique, pas de questions idiotes: tout le monde a débuté un jour. À tous ceux qui se lancent, qui osent, c'est ici que ça se passe.

Quelle différence

Messagepar azouth
29 Sep 2015, 10:27

bonjour


je voudrais savoir comme marquer dans le titre , quel est la différence entre le digital et numérique .

existe t'il une incompatibilité avec le digital..
azouth
 
Messages: 52
Âge: 49
Enregistré le: 18 Sep 2015, 12:59

Re: Quelle différence

Messagepar YanShe
29 Sep 2015, 11:22

Ben... Comment dire... Humm....

"Digital" c'est de l'anglais, "Numérique", c'est du français !
"Heureux soient les fêlés, car ils laisseront passer la lumière. " Michel Audiard
Avatar de l’utilisateur
YanShe
Tagueur jaune
 
Messages: 2221
Âge: 69
Enregistré le: 14 Déc 2007, 12:51
Localisation: Chartres

Re: Quelle différence

Messagepar Papou89
29 Sep 2015, 11:51

:vieux: Enfin, disons que digital est le terme employé par le monde entier, sauf la France qui préfère numérique, vieux débat !... :diable: Mais c'est pareil.
Michel.

Papou89
Bavard
 
Messages: 3808
Âge: 77
Enregistré le: 29 Juil 2009, 14:43
Localisation: Bourgogne-Franche-Comté

Re: quel difference

Messagepar BURLINGTON
29 Sep 2015, 13:38

En "bon" français digital concerne ce qui est lié aux doigts. En "franglais", ce qui est honnis par certains, digital est un synonyme de numérique.
PREVOST Alain
Avatar de l’utilisateur
BURLINGTON
Riveteur de laiton
 
Messages: 5941
Âge: 71
Enregistré le: 13 Déc 2007, 22:40
Localisation: Au pays des lentilles AOC

Re: Quelle différence

Messagepar Rodolphe
29 Sep 2015, 13:47

Certes. Vous savez ce que j'en pense donc je n'en rajoute pas. Enfin si, en Français, c'est NUMÉRIQUE...

Quant au sujet de la discussion, désolé mais le mot différence est féminin ! Merci de faire un petit effort de rédaction, ce sera plus agréable à lire.

Rodolphe
Avatar de l’utilisateur
Rodolphe
Jardinier de salon
 
Messages: 23828
Âge: 52
Enregistré le: 11 Déc 2007, 13:26
Localisation: Auzeville-Tolosane, 31

Re: Quelle différence

Messagepar Rockandrail
29 Sep 2015, 14:08

en même temps, "digit" = "chiffre" et non pas "nombre". Cela devrait donc être du chiffrique en français. :siffle:

Et si chiffrique il y a, c'est qu'il y a du pognon. C'est pour cela que c'est cher. :ange2:
Observateur désabusé
Prince Héréditaire du Bruxelbourg et Saroulmapoul délocalisé

La Principauté s'oppose fermement à l'annexion du Koikilenkoutt. Vive le Koikilenkoutt libre
Avatar de l’utilisateur
Rockandrail
Vertueux Du Goulag
 
Messages: 18621
Âge: 72
Enregistré le: 13 Déc 2007, 23:55
Localisation: Royan

Re: Quelle différence

Messagepar Rockandrail
29 Sep 2015, 14:32

Je me suis amusé à regarder les traductions du mot "numérique", en me limitant aux langues écrites en alphabet latin:

En afrikaans: digitale
En albanais: dixhital
En allemand: digital
En anglais: digital
En azéri: digital
En basque: digital
En bosniaque: digitalni
En catalan: digital
En croate: digitalni
En danois: digital
En espagnol: digital
En estonien: digitaalne
En finnois: digitaalinen
En galicien: dixital
En gallois: digidol
En haïtien: dijital
En haouassa: digital
En hongrois: digitalis
En igbo: digitalu
En indonésien: digital
En irlandais gaélique: digiteach
En italien: digitale
En javanais: digital
En letton: digitalais
En malais: digital
En maltais: digitali
En néerlandais: digitaal
En norvégien: digitalt
En polonais: cyfrowny (voir "chiffrique")
En portugais: digital
En roumain: digital
En slovaque: digitalny
En slovène: digitalni
En soudanais: digital
En suédois: digital
En swahili: digital
En tagalog: digital
En turc: dijital
En zoulou: digital

"Numérique" est bien une construction intellectuelle à ranger avec l'attirail de l' "exception française".
Observateur désabusé
Prince Héréditaire du Bruxelbourg et Saroulmapoul délocalisé

La Principauté s'oppose fermement à l'annexion du Koikilenkoutt. Vive le Koikilenkoutt libre
Avatar de l’utilisateur
Rockandrail
Vertueux Du Goulag
 
Messages: 18621
Âge: 72
Enregistré le: 13 Déc 2007, 23:55
Localisation: Royan

Re: Quelle différence

Messagepar Le Basque
29 Sep 2015, 14:46

Tsss...


En Flamand : numerieke.


:mdr2: :mdr2: :mdr2: :mdr2:
Vivre-ensembliste.
Avatar de l’utilisateur
Le Basque
Valideur Des Guichets
 
Messages: 15366
Enregistré le: 13 Déc 2007, 21:53
Localisation: Paris-Cote Basque

Re: Quelle différence

Messagepar XTof_vl
29 Sep 2015, 14:51

Rockandrail a écrit:...en me limitant aux langues écrites en alphabet latin:
...

C'est petit!
L'Attila du train Ho
Ondraaglijk
Voyou!


Ferjac (Gil Jourdan alias Guus Slim) et Raversijde 1913
Avatar de l’utilisateur
XTof_vl
Van De Guus
 
Messages: 17844
Âge: 62
Enregistré le: 13 Déc 2007, 21:07
Localisation: Linkebeek, Belgïe!

Re: Quelle différence

Messagepar BURLINGTON
29 Sep 2015, 17:41

Rockandrail a écrit:Je me suis amusé à regarder les traductions du mot "numérique", en me limitant aux langues écrites en alphabet latin:
...
....
"Numérique" est bien une construction intellectuelle à ranger avec l'attirail de l' "exception française".

Ou le manque d'imagination des dites langues.
Ceci dit ce qui compte c'est de se comprendre ;)
Ceci dit le "franglais" ne me gène pas plus que cela mais comme il existe un mot en français autant l'utiliser.
PREVOST Alain
Avatar de l’utilisateur
BURLINGTON
Riveteur de laiton
 
Messages: 5941
Âge: 71
Enregistré le: 13 Déc 2007, 22:40
Localisation: Au pays des lentilles AOC

Suivante

Retourner vers Le coin des débutants

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 10 invités